sexta-feira, fevereiro 08, 2008

Peter, Bjorn & John - Young Folks



finalmente descobri quem eram....

quinta-feira, fevereiro 07, 2008

Globalização

A noite passada estava deprimido e liguei para o SOS Voz Amiga (800 20 26 69)

Fui atendido por um call center no Paquistão...

Disse-lhes que me queria suicidar.

Receberam a notícia com entusiasmo e perguntaram-me se sabia conduzir um camião.


segunda-feira, fevereiro 04, 2008

pensamento do dia

E se um dia te sentires inútil ou deprimido, lembra-te só disto: Já

houve um dia em que foste o espermatozóide mais rápido do grupo!!!

E se tiverem todas no ar?




Se numa estátua equestre o cavalo tem duas patas no ar, significa que a pessoa morreu em combate;
se tem uma das patas anteriores no ar, significa que a pessoa morreu de ferimentos recebidos em combate;
se o cavalo tem as quatro patas no solo, significa que a pessoa morreu de causas naturais.

Yucatán




A península do Yucatão no México, tem este nome porque aquando da conquista pelos espanhóis, um perguntou a um indígena como se chamava aquele lugar, ao que ele respondeu: Yucatán.
O que o espanhol não sabia era que ele lhe estava a dizer apenas isto: "não sou daquí".

OK

Durante a guerra da secessão, quando as tropas regressavam aos quarteis sem baixas, punham num grande placard: "0 Killed" (zero mortos).
Daqui provem a expressão "O.K." para dizer que tudo está bem.

Não entendi

Quando os conquistadores ingleses chegaram à Austrália, espantaram-se ao verem uns estranhos animais que davam saltos incríveis. Imediatamente chamaram um nativo (os indígenas australianos eram extremadamente pacíficos) e tentaram perguntar-lhe em linguagem gestual, o nome do tal animal.
Como o índio dizia "Kan Ghu Ru" ,adoptaram a resposta ao vocabulário inglês "kangaroo" (canguru). Os linguistas só tempos depois descobriram o verdadeiro significado.
O que o índígena dizia, era: "Não o percebo".

Golo do meio da rua

Lingua portuguesa é complicada?? nahhh

Não digam mais que a língua Portuguesa é complicada...
Don't say again that Portuguese language is complicated...
(ler em voz alta)
(read it loud)

*Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual
relógio Swatch?

Agora em inglês / Now in English:

*Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch
watch?*

Foi fácil?... Então agora para os especialistas.
Easy?... Then now only for experts.

*Três bruxas suecas e transexuais olham para os botões de três relógios
Swatch suíços. Qual bruxa sueca transexual olha para qual botão de qual
relógio Swatch suíço?

Agora em inglês / Now in English:

*Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.
Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?

Então?... O português é assim tão difícil?

português sempre foi uma lingua complicada

Um inglês a viver em Portuga ia fazendo um esforço para dizer algumas coisas em Portuugês. Foi ao supermercado e fez a seguinte lista de compras:
- Pay she
- MacCaron
- My on easy
- All face
- Car need boy (may you kill oh!)
- Spar get
- Her villas
- Key jo (parm soon)
- Cow view floor
- Pee men too
- Better hab
- Lee moon
- Bear in gel
Ao chegar a casa, bateu com a mão na testa e disse:
- Food ace! Is key see me do too much! Put a keep are you!
Etiquetas: